La pedagogía Waldorf introduce dos lenguas extranjeras desde el primer curso de primaria, en nuestra escuela alemán e inglés, basándose en una comprensión profunda de la naturaleza humana y los procesos de adquisición del lenguaje y en la disposición natural de aprender a través de la imitación de los alumnos. Los niños se sumergen en la lengua extranjera mediante su habilidad de imitar al maestro y desarrollan las capacidades del habla en una edad en la que sus órganos de fonación son todavía flexibles para producir sonidos de otra lengua. 

El camino de los alumnos en primaria en su aprendizaje de los idiomas extranjeros es del aprendizaje inconsciente hacia el aprendizaje consiente. En los primeros dos años se trata sobre todo de la inmersión en el idioma, la imitación de sonidos, fonemas, melodías y versos. Los alumnos están acumulando “tesoros de lenguaje” (Der summende Baum”) sin tener todavía la capacidad de utilizar el idioma de forma creativa formando frases propias. La idea es que el aprendizaje sea lo más parecido posible al aprendizaje de un idioma materno donde los niños también están aproximadamente dos años escuchando hasta empezar a hablar. En el tercer año ya empiezan a utilizar expresiones por iniciativa propia y se introduce la escritura en el idioma extranjero, palabras, que pasarán a ser textos a partir de la cuarta clase.

El objetivo de enseñar lenguas extranjeras a partir del primer curso de Primaria es fomentar una actitud positiva hacia otras gentes y culturas, así como desarrollar la empatía y entender que hay otras perspectivas y formas de ver la vida. Aprender una segunda lengua ofrece una nueva perspectiva sobre el propio lenguaje materno, la cultura, las actitudes y la mentalidad y amplía la visión del mundo

Las tres metas que busca alcanzar el aprendizaje de lenguas extranjeras son:
• Introducir en la cultura: Acercar a los alumnos a la cultura, la historia, la literatura, las costumbres de las personas nativas y de los países donde se habla el idioma en cuestión. Una lengua extranjera representa una cultura única e irrepetible y aporta un gran valor a la vida de los alumnos, las familias y la escuela en general.
• Utilizar el idioma extranjero: aprender palabras y formas de expresión propias del idioma, así como desarrollar las capacidades de expresión oral, la comprensión auditiva y la comprensión lectora.
• Promover el desarrollo integral del alumno acompañándole en su proceso de creación de una visión y perspectiva propia del mundo basada en el respeto y la aceptación de los demás.

Algunas ideas clave sobre la forma de enseñar lenguas extranjeras en las escuelas Waldorf:
• El principio pedagógico básico en todas las áreas es el fomento de la percepción a través del sentimiento y la experiencia activa en los niños.
• Se utiliza la lengua extranjera como vehículo de comunicación en el aula. El maestro habla directamente a los niños en la lengua extranjera, enriqueciendo el lenguaje oral con multitud de gestos, movimientos y expresiones faciales. El maestro “vive” en esta naturaleza propia de la lengua, para poder transmitirla verdaderamente e intenta apoyarse del español solo en circunstancias concretas en las que tiene que quedar claro el mensaje para todos, por ejemplo cuando recordamos las normas de convivencia. 
• Hasta la tercera clase, la lengua extranjera se introduce exclusivamente de forma oral y auditiva, entonces empiezan a escribir lo que ya han aprendido a través de canciones y versos. 
• Se suele implementar la misma estructura para cada lección: una parte rítmica, la parte de la enseñanza principal y la narración. 
• Los contenidos se trabajan a través de rimas, canciones, poemas, historias y breves diálogos teatrales. Los niños cantan, bailan, recitan a coro, escenifican y repiten oralmente aquello que el maestro les muestra.
Se evita la traducción literal, palabra por palabra, en la que se pierde por completo el concepto original, la imagen que la palabra extranjera puede crear en el imaginario del niño. La lengua extranjera tiene un ambiente sonoro y pictórico que no es traducible y es eso lo que queremos que el niño capte realmente, para que pueda “vivir” en la nueva lengua y que esta no se convierta en una sombra de la segunda.
• Los alumnos tienen cuadernos de clase que ellos mismos elaboran en los cuales ilustran las experiencias obtenidas en la clase. Durante los tres primeros años son completamente pictóricos. La escritura se reserva hasta que ha sido totalmente asimilada en la lengua materna, lo que suele ocurrir a finales de la tercera clase o principios de la cuarta.
No se utilizan medios audiovisuales pues se considera que suelen dificultar el desarrollo de la imaginación, facultad esencial para el desarrollo sano del individuo.
La expresión artística es un elemento clave en la enseñanza-aprendizaje del idioma.

La enseñanza de ALEMÁN en la Escuela Waldorf Sevilla Girasol 

«Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen“, Johann Wolfgang von Goethe (1833). Quien no conoce las lenguas extranjeras, nada sabe de la suya propia”.

Cómo se estructura una clase de alemán.

La estructura siempre es la misma empezando con el saludo “Guten Morgen” (Buenos dias) de la profesora y la clase entera. Empezamos con la parte rítmica que siempre empieza con la canción “Guten Morgen, liebe Sonne” seguido por 2 o 3 canciones relacionadas con la epoca del año (por ejemplo: la primavera), la fiesta actual de la temporada (por ejemplo la pascua) o el tema de la clase (por ejemplo los colores, la ropa, la rutina diaria etc.) que cambia cada 4 semanas más o menos. Seguimos con una poema, un verso o un juego de dedos y un juego que normalmente fomenta el grupo, no se trata de ganar o perder, y que está acompañado por una frase que rima y que repetimos en coro (por ejemplo: Mein rechter rechter Platz ist freiich wünsche mir die Anna herbei” o “Einer ist verschwunden hier im Kreis, wer ist es denn, wer ist es denn?). Después cada alumno vuelve a su sitio y tenemos unos 15-20 minutos para trabajar en nuestro proyecto que puede ser un dibujo, una manualidad etc relacionado con la tematica actual de la clase o sea de la epoca del año, la fiesta de la temporada o un cuento que escuchamos en una clase previa. La clase termina siempre con el mismo verso. Durante la semana tenemos 2 clases de alemán de 45 minutos cada una con los niños de Primaria. 

Canción de primavera:
Kuckuck, Kuckuck ruft’s aus dem Wald,
Kuckuck, Kuckuck Frühling wird’s bald.
Lasset uns singen, tanzen und springen,
Frühling, Frühling wird es nun bald.

En la escuela tenemos la suerte de tener una voluntaria del programa de voluntarios de la organización «Die Freunde der Erziehungskunst Rudolf Steiners», Lina Loehr,  que acompaña las clases de infantil durante el curso entero, pero además también va a las clases de alemán en primaria y enriquece la vivencia y la experiencia que tienen los alumnos con el idioma. 

La enseñanza de INGLÉS en la Escuela Waldorf Sevilla Girasol 

Comenzamos la clase saludándonos y cantando juntos:

Good morning, dear Earth, good morning, dear Sun, 
Good morning, dear rocks, and the flowers, every one 
Good morning, dear bees, and the birds in the trees, 
Good morning to you, and good morning to me.

Continuamos con la parte rítmica de canciones y movimientos para integrar nuevo vocabulario relacionado con las estaciones, los días de la semana, los números, colores, animales… y un sin fin de estructuras gramaticales que componen las canciones compartidas. Finalizada esta primera parte en corro, volvemos a las mesas para sentarnos y trabajar durante 15 o 20 minutos en la actividad asignada al tema que estamos trabajando: ilustrar un cuento propio a partir de una historia contada, realizar una manualidad, por ejemplo hacer unos «binoculars» para representar la canción de We’re going on a bear hunt o dibujar la canción que estamos practicando durante el mes «We’ve got the whole world in our hands».

Después de recoger y dejar la clase limpia y ordenada, nos despedimos con un verso que recitamos juntos. Habitualmente en las escuelas Waldorf hay 2 o 3 clases de inglés a la semana, en nuestro caso al ser una escuela internacional tenemos 3 clases de 45 minutos al inicio de la Primaria y vamos aumentando progresivamente la exposición contando además con la presencia y colaboración de  voluntarias internacionales que nos acompañan cada trimestre para reforzar el uso del idioma de una forma natural y el contacto con diferentes acentos y culturas. Este curso 2018/2019 hemos tenido la fortuna de tener con nosotros a Melissa Smith de Michigan y Judith Soleil de Maine, Estados Unidos. Estamos muy agradecidos por todo lo que han aportado a la comunidad educativa de la escuela Girasol. 

Autoras: Hannah Bush, maestra de Alemán, y Elizabeth García, Maestra de Inglés en la Escuela Internacional Waldorf Sevilla Girasol. 

Bibliografía: 

The Tasks and Content of the Steiner-Waldorf Curriculum by Kevin Avison, Martyn Rawson.

A Creative Approach to Foreign Languages for Waldorf Teachers by René M- Querido. 

Teaching Foreign Languages: The Steiner-Waldorf School Approach by Erhard Dahl.

Metodología de la enseñanza de las lenguas extranjeras en la escuela Waldorf de Tamara Chubarovsky. 

«Der summende Baum» (2013), Nicolai Petersen.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies